1
00:03:02,700 --> 00:03:06,800
Fantje, kaj mislite da hoejo ti klovni?

2
00:03:07,100 --> 00:03:09,300
Ne vem, ne priakujemo zalog.

3
00:03:10,100 --> 00:03:12,600
Rod, kam gre, lovek?

4
00:03:13,600 --> 00:03:17,000
Prili so po nas. Tukaj smo konali.

5
00:03:38,600 --> 00:03:41,200
To je sranje. Vedel si za to.

6
00:03:42,000 --> 00:03:44,400
Kelly, Kaj lahko storim za tebe? - Zapira nas.

7
00:03:45,000 --> 00:03:47,900
Ne zapiram vas jaz, ampak firma.

8
00:03:48,200 --> 00:03:50,300
Rekel si, da me bo podpiral do konca!

9
00:03:50,700 --> 00:03:53,000
In ti si rekla, da bo tukaj nala nafto.

10
00:04:18,800 --> 00:04:20,400
Ti si Frank Tauns, ne?

11
00:04:21,600 --> 00:04:24,100
Zdravo, jaz sem Kelly
Johnson. - Zdravo, Kelly.

12
00:04:24,700 --> 00:04:27,900
To je moje nahajalie.
Koliko asa imamo?

13
00:04:28,500 --> 00:04:31,900
Koliko je potrebno da se
spakirate in odidete v avion.

14
00:04:35,100 --> 00:04:36,900
To je sranje!

15
00:04:38,200 --> 00:04:40,500
Ne more se enostavno prikazati
in nas zapreti!

16
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
Ne? Pa, glej me.

17
00:04:45,100 --> 00:04:48,200
Da, da, Ima ta sloves.

18
00:04:49,300 --> 00:04:51,500
Sem mislila, da ste loveki.

19
00:04:52,900 --> 00:04:56,100
Ve, ko zajebe, plaa ceno.

20
00:04:57,300 --> 00:04:59,300
Tu nihe ni zajebal!

21
00:05:00,800 --> 00:05:03,400
Nekdo misli, da ste.

22
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
Dolguje mi deset dolarjev.
Je rdeelaska.

23
00:05:14,400 --> 00:05:16,900
Ti res uiva v tvojem poslu, kajne?

24
00:05:17,700 --> 00:05:19,000
Kelly, je tako?

25
00:05:20,300 --> 00:05:23,100
Kelly, obstaja par stvari
v katerih res uivam.

26
00:05:23,600 --> 00:05:26,400
Ampak lomljenje svojih jajc med slubo
ni ena od njih.

27
00:05:27,200 --> 00:05:30,300
Poberi svoje stvari, zberi
ljudi in se spravite v letalo.

28
00:05:30,900 --> 00:05:32,600
Mimogrede, ko pridemo domov
bo nehala delati.

29
00:05:34,900 --> 00:05:37,500
elim ti lep dan. - Res ti hvala.

30
00:05:37,900 --> 00:05:40,600
A. J.! - Da? - To moramo odnesti.

31
00:05:52,000 --> 00:05:53,300
Fino.

32
00:05:55,800 --> 00:05:57,400
Kakne pojave.

33
00:05:58,400 --> 00:06:01,200
lzgledajo kot najveje reve.

34
00:06:02,300 --> 00:06:04,300
Potrebujete pomo?

35
00:06:04,700 --> 00:06:06,300
Dobro smo, hvala.

36
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
Gremo, poberimo to sranje.

37
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Pomagaj mi. - Ne bom tega dvigoval.

38
00:06:15,600 --> 00:06:16,700
Kaken tim.

39
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
lovek. - akaj.

40
00:06:29,400 --> 00:06:31,700
Kaj pone? - Ve da to delam
ko grem na letalo.

41
00:06:32,600 --> 00:06:33,900
To je za sreo. Da nne bomo uroeni.

42
00:06:34,200 --> 00:06:36,300
e bo e naprej tako govoril
nas bo ti uroil.

43
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
Ne bom, to je za nae dobro.

44
00:06:41,500 --> 00:06:42,800
Dame, pomirite se.

45
00:06:43,000 --> 00:06:45,100
Bo poskusil mene poriniti
na sede?

46
00:06:46,700 --> 00:06:48,900
Ti si gotovo Rodney.

47
00:06:49,600 --> 00:06:52,800
Poznal sem nekoga, ki je delal
s teboj v Kuwajtu.

48
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
Niso tudi tam zaprli?

49
00:06:56,700 --> 00:06:59,200
Kaj je tvoj problem?
Mi smo ostali brez slube.

50
00:06:59,900 --> 00:07:03,500
In mi smo morali prileteti sem
in pobrati to sranje.

51
00:07:04,300 --> 00:07:06,100
Dobro, ljudje, nehajte.

52
00:07:07,600 --> 00:07:09,100
Dame, imejte dober polet.

53
00:07:19,700 --> 00:07:22,700
Mislim da ti bo bolj udobno
zadaj z ostalimi.

54
00:07:25,300 --> 00:07:26,600
Dobro.

55
00:07:32,200 --> 00:07:33,800
as tee.

56
00:07:34,300 --> 00:07:36,100
Navezal sem se na to mesto,
pa zavlaujem.

57
00:07:36,700 --> 00:07:39,500
So vsi tu?
- Mislim, da e eden manjka.

58
00:07:40,000 --> 00:07:41,100
Nemogoe.

59
00:07:41,900 --> 00:07:43,200
Vsi so tu.

60
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Mu povem, da ostaja.

61
00:07:46,800 --> 00:07:49,000
Pretpostavljam da mi je
potreben prevoz.

62
00:07:49,900 --> 00:07:51,500
Ne na tem poletu.

63
00:07:54,800 --> 00:07:58,600
Pozna kdo ta lik?
- To je dolga zgodba.

64
00:08:06,700 --> 00:08:10,000
Vzpni se. A. J., odhajamo.

65
00:08:10,800 --> 00:08:11,900
Ti si ef, Frank.

66
00:08:23,300 --> 00:08:25,500
Vse je pripravljeno, predsednik.

67
00:08:26,000 --> 00:08:30,800
Misim, da je as, da preverimo,
ali je vse v redu, kajne?

68
00:08:31,800 --> 00:08:34,100
Dobra ideja, partner.

69
00:08:34,700 --> 00:08:36,600
Lahko vzamem svoj spisek?

70
00:08:37,600 --> 00:08:40,900
Pasovi. - Vedno sem imel rad
nekaj privezano na svojem krilu.

71
00:08:41,800 --> 00:08:43,100
Preverjeno.

72
00:08:45,000 --> 00:08:49,600
Okna in vrata. - Zaprti,
tako da nas nihe ne bo motil.

73
00:09:01,600 --> 00:09:04,500
Smrtonosni vig. - Tako je ona rekla.

74
00:09:05,200 --> 00:09:06,000
Preverjeno.

75
00:09:07,200 --> 00:09:11,900
Smer. - Nastavljena in
slobodna, tako kot jaz.

76
00:09:12,700 --> 00:09:16,100
In e zadnje, vzlet.
Gremo domov.

77
00:09:18,500 --> 00:09:20,400
Dobro, obrnil sem se.
Bo poljubil svojega srenika?

78
00:09:20,900 --> 00:09:22,900
Ravno to delam. -
Dobro, levo je preverjeno.

79
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
In desno. - V redu.

80
00:09:25,700 --> 00:09:26,500
Gremo.

81
00:10:07,300 --> 00:10:10,600
Moja ena je bila nosea, ko sem odhajal.
Malka nisem niti spoznal.

82
00:10:11,000 --> 00:10:12,100
Fino.

83
00:10:12,800 --> 00:10:14,600
Gotovo komaj aka,
da pride domov.

84
00:10:15,400 --> 00:10:16,700
Nima pojma, kako.

85
00:10:19,300 --> 00:10:20,900
Bi rad videl mojo druino? - Da.

86
00:10:21,400 --> 00:10:23,800
Poglej jo. Ona je moje ivljenje.

87
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
Ko pridem domov, bom odprl
restavracijo. - Res?

88
00:10:27,400 --> 00:10:30,000
Da, `` Samijevo in Sandrino prodajalno``.

89
00:10:30,700 --> 00:10:32,100
Lepo zveni, kajne? Se ti dopade?

90
00:10:32,800 --> 00:10:34,400
Odkod naj vem. Poznana mi je.

91
00:10:35,100 --> 00:10:36,700
O em ti to? Ne pozna je.

92
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Da, poznam jo.

93
00:10:39,500 --> 00:10:40,900
Zdaj sem jo prepoznal.

94
00:11:04,200 --> 00:11:05,300
Kaj bomo?

95
00:11:05,900 --> 00:11:08,600
Poljubi spet svojega srenika. - Frank.

96
00:11:09,400 --> 00:11:13,000
e se vrnemo, bomo morali dotoiti
gorivo. To pa traja.

97
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
Dvigni nas, ko bo treba.

98
00:11:21,000 --> 00:11:22,200
Ti si ef, Frank.

99
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
Jezus.

100
00:11:42,700 --> 00:11:45,200
Kaj je bilo to?
-Odtrgalo nam je anteno, Frank.

101
00:11:46,500 --> 00:11:49,000
Sijajno. - Grem jih zadaj pomirim.

102
00:11:49,600 --> 00:11:50,300
Dobro.

103
00:11:54,100 --> 00:11:55,600
Zdravo spet, dame.

104
00:11:55,900 --> 00:12:00,800
Kot ste opazili, imamo
majhno torbulenco.

105
00:12:02,100 --> 00:12:04,400
Zato, ostanite na svojih mestih...

106
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
in mi ne poserite letala.

107
00:12:08,800 --> 00:12:10,400
Kaj je ta ropot?

108
00:12:11,300 --> 00:12:14,600
Vse je v redu. Teren je neugoden.
Ampak, bo e v redu.

109
00:12:15,200 --> 00:12:16,300
Antena za radio?

110
00:12:16,700 --> 00:12:19,900
Ne, za satelitski TV, genij.

111
00:12:20,700 --> 00:12:22,400
Gremo nazaj. - Hvala vam.

112
00:12:53,600 --> 00:12:54,500
Oprostite.

113
00:12:55,200 --> 00:12:56,300
Oprostite!

114
00:12:57,200 --> 00:12:59,100
Mislite leteti skozi nevihto?

115
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
Zapri ta vrata in se vrni na sede.

116
00:13:01,700 --> 00:13:04,000
Mislim da smo preteki. - Rei to.

117
00:13:07,900 --> 00:13:10,200
lzgleda da se dviga.
- li bomo okoli nje.

118
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Postavi kurs.

119
00:13:14,500 --> 00:13:17,300
Morali bi iti iz smeri za 2 km.

120
00:13:23,500 --> 00:13:25,700
Ne bo nam uspelo. Avion je preteak.

121
00:13:39,400 --> 00:13:41,200
Dobro, gremo okoli.

122
00:13:41,700 --> 00:13:42,600
V redu.

123
00:13:47,100 --> 00:13:48,800
O, bog.

124
00:13:52,000 --> 00:13:52,800
Gremo!

125
00:13:57,100 --> 00:13:58,600
Imamo problem, A.J.

126
00:13:59,400 --> 00:14:02,700
Poglej na karti, kje je najblije
mesto, na katerem lahko pristanemo.

127
00:14:03,400 --> 00:14:06,300
Lugo je najbolji,
ampak je oddaljen 300 milj.

128
00:14:06,900 --> 00:14:08,900
Mogoe nam uspe.

129
00:14:16,400 --> 00:14:19,800
Aerodrom v Lugi, tukaj
transportno letalo.

130
00:14:26,200 --> 00:14:28,900
Nahajamo se priblino 400
stopinj severno ...

131
00:14:29,700 --> 00:14:31,700
840 stopinj vzhodno.

132
00:14:32,400 --> 00:14:33,100
Gremo.

133
00:14:34,100 --> 00:14:36,600
Nadaljuj, potrebovali bomo pomo,
e nam ne uspe.

134
00:14:38,700 --> 00:14:41,000
Poziv na pomo,
ponavljam, poziv na pomo.

135
00:14:42,400 --> 00:14:43,900
Me kdo slii?

136
00:14:44,600 --> 00:14:46,800
Idi do potnikov.

137
00:14:52,100 --> 00:14:54,400
Posluajte, imamo velik problem.

138
00:14:55,600 --> 00:14:58,000
Izgleda, da bomo morali pristati.

139
00:14:59,100 --> 00:15:01,000
Preverite, ali ste dobro privezani.

140
00:15:02,000 --> 00:15:04,900
ln, e verjamete v Boga,
ga prosite za uslugo.

141
00:15:16,400 --> 00:15:17,200
Bog!

142
00:15:26,400 --> 00:15:27,900
Gremo!

143
00:17:33,800 --> 00:17:35,300
So vsi v redu?

144
00:17:41,600 --> 00:17:42,900
Ste v redu?

145
00:17:50,300 --> 00:17:51,800
A.J!

146
00:17:53,400 --> 00:17:54,900
Dobro sem.

147
00:17:55,600 --> 00:17:57,800
Si pokodovana?

148
00:17:59,200 --> 00:18:02,100
Dr. Gruber je v avionu. - Kje je?

149
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
Tu je.

150
00:18:08,600 --> 00:18:10,100
Jezus, ogenj!

151
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
Kam gre?

152
00:18:19,500 --> 00:18:21,300
Ne morem ostati tukaj.
Ne morem dihati.

153
00:18:22,500 --> 00:18:25,600
Nevihta divja 100 km/h.
Odtrgala ti bo koo.

154
00:18:26,200 --> 00:18:28,600
Preden vdahne. Sedi!

155
00:18:29,600 --> 00:18:31,100
Vsi sedite!

156
00:18:36,300 --> 00:18:38,600
Ste uspeli poklicati na pomo,
preden smo strmoglavili?

157
00:18:40,400 --> 00:18:41,900
Brez odgovora.

158
00:18:42,500 --> 00:18:45,300
Radio ne dela. - Poslali bodo
nekoga, da nas poie, kajne?

159
00:18:48,300 --> 00:18:50,200
Ko izgine nevihta.

160
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
Bodo vedeli, kje nas iskati?

161
00:18:53,200 --> 00:18:56,800
Nimamo radarja, ki bi jim povedal
kje smo. - Fantastino.

162
00:18:57,200 --> 00:18:59,800
To je velika puava, kajne?

163
00:19:04,000 --> 00:19:07,600
Nekje zdaj bi morali napolniti gorivo.

164
00:19:08,300 --> 00:19:10,500
ez par ur jih bo zaelo skrbeti.

165
00:19:11,500 --> 00:19:13,700
Zato, vsi sedite mirno.

166
00:19:14,500 --> 00:19:15,800
Hranite zrak.

167
00:19:18,300 --> 00:19:19,200
Kapetan...

168
00:19:20,300 --> 00:19:22,500
mnogi ne razumejo, kaj ste storili.

169
00:19:24,900 --> 00:19:27,700
Veliko pilotom to ne bi uspelo.

170
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Hvala vam.

171
00:19:32,500 --> 00:19:33,600
Da, hvala kapetan.

172
00:19:53,700 --> 00:19:55,000
Dobro smo zakopani.

173
00:20:01,600 --> 00:20:05,400
lovek, celo jaz vem, da ta
telefon tukaj ne deluje.

174
00:20:05,900 --> 00:20:07,800
Kaj je slabega, e poskusim.

175
00:20:08,700 --> 00:20:09,600
Nikdar ne ve.

176
00:20:12,300 --> 00:20:14,500
Mislim, da se poslovni lovek izgublja.

177
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
Kaj se ti smeje? Za to si ti kriv!

178
00:20:19,100 --> 00:20:20,500
Zakaj je on kriv?

179
00:20:20,900 --> 00:20:24,500
Ne more govoriti o uroku na letalu.

180
00:20:25,400 --> 00:20:27,900
Uroil si nas. - Utihni.

181
00:20:30,600 --> 00:20:32,100
Kaj sem ti rekel?

182
00:20:33,700 --> 00:20:35,700
Gomila luzerjev.

183
00:21:42,500 --> 00:21:44,300
Bo kdo kaj rekel?

184
00:21:49,300 --> 00:21:50,400
Kapetan?

185
00:22:02,500 --> 00:22:04,500
Mislim da nisem prava oseba za to.

186
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
Kaj priakujejo, da povem?

187
00:22:26,100 --> 00:22:27,700
Nisem jih niti poznal.

188
00:22:28,300 --> 00:22:30,200
Mogoe, da ti je al.

189
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
Bi se jim rad pridruil?

190
00:22:45,200 --> 00:22:46,700
Samo tako nadaljuj.

191
00:23:17,800 --> 00:23:20,000
Odkod on? - lan?

192
00:23:20,800 --> 00:23:23,800
Da. - Enostavno se je pojavil.

193
00:23:26,000 --> 00:23:28,500
Sredi Mongolske puave?

194
00:23:29,200 --> 00:23:31,500
Rekel je, da pavzira eno leto,
raziskuje svet.

195
00:23:32,300 --> 00:23:35,200
Moral bi oditi pred par tedni,
a se njegovo letalo ni pojavilo.

196
00:23:36,200 --> 00:23:37,800
Od takrat je z nami.

197
00:23:50,700 --> 00:23:52,000
Ni slabo.

198
00:23:55,600 --> 00:23:57,100
Ta je zadnja.

199
00:23:57,900 --> 00:23:59,800
lmamo zadostno koliino vode.

200
00:24:00,200 --> 00:24:04,500
e spijemo pol litra dnevno,
bo zdrala 30 dni.

201
00:24:05,400 --> 00:24:09,000
To nas ne bi smelo skrbeti.
-Mene skrbi ostanek posadke.

202
00:24:09,900 --> 00:24:12,400
Se nisi veselil tega?

203
00:24:15,200 --> 00:24:18,600
ef? - Da? - Kako je s hrano?

204
00:24:20,700 --> 00:24:25,700
Dobra vest je, da imamo razen jajc
v prahu tudi nekaj konzerviranega.

205
00:24:26,900 --> 00:24:30,100
Slaba novica je, da so to breskve
in podobno sadje.

206
00:24:33,400 --> 00:24:35,600
To nam pridobi e par dni.

207
00:24:36,300 --> 00:24:37,900
Ni to sijajno?

208
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
Kako smo zjebani?

209
00:24:56,000 --> 00:24:58,400
Precej. - Kje smo?

210
00:24:58,900 --> 00:25:01,300
Nekje tu, sredi doline.

211
00:25:01,700 --> 00:25:03,300
200 milj zahodno s smeri.

212
00:25:04,900 --> 00:25:06,400
Smo e vedno v Mongoliji?

213
00:25:08,200 --> 00:25:09,700
Mislim da smo na Kitajskem.

214
00:25:10,500 --> 00:25:12,300
Blizu meje.

215
00:25:13,600 --> 00:25:16,800
Verjetno v bliini ni hotela?

216
00:25:19,700 --> 00:25:22,600
Najblije mesto je par
sto milj juno.

217
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Ne moremo peaiti.

218
00:25:29,200 --> 00:25:30,400
Jaz lahko.

219
00:25:31,000 --> 00:25:32,700
Lahko grem tja.

220
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
V dobri formi sem,
pretekel sem tri maratone.

221
00:25:36,100 --> 00:25:38,200
Upam da enega za drugim.

222
00:25:39,400 --> 00:25:41,600
Si kdaj bil v puavi?

223
00:25:43,000 --> 00:25:45,600
Bil sem v planinah s punco.

224
00:25:46,300 --> 00:25:49,000
To ni navadna puava.

225
00:25:50,200 --> 00:25:53,200
Naj te opozorim. Julij je tukaj
najtopleji mesec.

226
00:25:54,200 --> 00:25:57,200
Popil bo liter vode in
je izlil deset.

227
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
Hodil bi ponoi.

228
00:26:03,600 --> 00:26:06,600
Moral bi. Ampak, kako bi vedel,
kam gre?

229
00:26:07,600 --> 00:26:09,300
S kompasom.

230
00:26:10,100 --> 00:26:13,400
Obkroeni smo z Altajskimi planinami.

231
00:26:14,100 --> 00:26:16,300
So iz magnetnega kamna.

232
00:26:18,100 --> 00:26:20,200
Si kdaj videl, kako kompas plee?

233
00:26:25,300 --> 00:26:27,700
Kaj je s karto. Vzel bom karto.

234
00:26:28,700 --> 00:26:30,600
Koliko je ona stara?

235
00:26:31,100 --> 00:26:34,000
Prestara za tolikno gibanje peska.

236
00:26:34,600 --> 00:26:37,800
Kapitanovi izrauni bi
lahko bili napani za 20 %.

237
00:26:38,600 --> 00:26:41,700
Brez zamere, ne pravim, da je
tako. - Ne zamerim.

238
00:26:42,300 --> 00:26:44,700
Tudi e je kapetan zgreil za 1 %...

239
00:26:45,200 --> 00:26:47,400
ti pa peai 300 milj...

240
00:26:48,200 --> 00:26:51,300
zgrei Langu, pa sploh
ne bo vedel.

241
00:26:51,900 --> 00:26:54,300
Hodil bi v krogu. Desniar si, kajne?

242
00:26:55,200 --> 00:26:57,600
Da. - Pomeni, tvoja desna
noga je razviteja od leve.

243
00:26:58,200 --> 00:26:59,800
Z njo dela dalji korak.

244
00:27:00,400 --> 00:27:02,700
Hodil bi v krogu. - Pozabite, ok?

245
00:27:03,500 --> 00:27:04,800
Zmagal bom.

246
00:27:05,100 --> 00:27:07,400
Ne gre se o zmagi ali porazu.

247
00:27:08,100 --> 00:27:10,400
Gre se o ivljenju.

248
00:27:26,900 --> 00:27:28,300
Rodney.

249
00:27:35,500 --> 00:27:37,400
Ni res, kajne?

250
00:27:40,500 --> 00:27:42,200
Nisem nas jaz uroil.

251
00:27:43,600 --> 00:27:45,300
Ne skrbi o tem.

252
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
Poskusi zaspati.

253
00:28:37,600 --> 00:28:39,300
Mogoe bi moral to shraniti.

254
00:29:15,700 --> 00:29:17,600
Na pomo!

255
00:29:48,100 --> 00:29:49,500
Si videla Davisa?

256
00:29:49,900 --> 00:29:51,300
Verjetno e spi.

257
00:29:52,800 --> 00:29:54,500
Zbudimo ga. - Davis!

258
00:29:54,900 --> 00:29:56,500
Vstani, velika beba!

259
00:29:59,100 --> 00:30:00,000
Davis!

260
00:30:02,300 --> 00:30:03,900
Zbudi se, lovek.- Davis?

261
00:30:09,500 --> 00:30:10,100
Pa?

262
00:30:12,400 --> 00:30:15,900
Njegove stvari so tukaj. - Je
kdo od vas videl Davisa?

263
00:30:16,900 --> 00:30:17,900
Ni ga tam.

264
00:30:21,800 --> 00:30:22,900
Davis!

265
00:30:24,100 --> 00:30:27,100
Ti si kriv. Rekel si mu, da nas je uroil.

266
00:30:28,100 --> 00:30:30,600
Daj, nisem tako mislil.

267
00:30:31,400 --> 00:30:33,300
Ni mogel oditi dale.

268
00:30:35,100 --> 00:30:35,900
Kajne?

269
00:30:36,200 --> 00:30:38,400
Kako smo ga lahko izgubili? Davis!

270
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
Nekdo bi ga moral paziti.

271
00:30:43,300 --> 00:30:44,900
Me slii?

272
00:30:47,500 --> 00:30:49,300
John! - Davis!

273
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
Prihaja.

274
00:31:05,600 --> 00:31:07,900
Mora biti tu nekje!
Grem ga poiem.

275
00:31:08,800 --> 00:31:10,200
Vrni se!

276
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
Vrni se sem!

277
00:31:12,800 --> 00:31:16,400
Ne bom izgubil nikogar ve!
- Moram ga najti! - Ne!

278
00:31:17,300 --> 00:31:19,100
Nihe ve ne bo umrl, razume?

279
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
Eliot!

280
00:31:24,900 --> 00:31:26,400
Vrni se v letalo!

281
00:31:27,500 --> 00:31:28,700
Vrni se!

282
00:31:30,800 --> 00:31:31,700
John!

283
00:32:11,000 --> 00:32:13,600
Kakne so monosti, da nas najdejo?

284
00:32:16,000 --> 00:32:17,700
Okoli 5 %

285
00:32:18,300 --> 00:32:19,800
Dobro.

286
00:32:20,200 --> 00:32:24,400
anse so nam 5 %, Ti pa bo sedel
in ne bo ni ukrepal.

287
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
Kaj pa naj naredim? - Poskusi najti nain
da se izvleemo od tukaj.

288
00:32:32,700 --> 00:32:33,600
Posluaj!

289
00:32:34,100 --> 00:32:36,100
Smo sredi puave.

290
00:32:36,600 --> 00:32:38,300
Nimamo radia, imamo malo vode...

291
00:32:38,800 --> 00:32:40,300
pa e manj hrane. e poskusimo
pe oditi od tukaj...

292
00:32:40,600 --> 00:32:42,600
bomo izdrali 2 dni.

293
00:32:43,200 --> 00:32:47,600
Verjetnost, da se zrui letalo je
manja od 5%, tako da sem optimist.

294
00:32:48,600 --> 00:32:50,100
Mogoe si samo kreten.

295
00:32:59,800 --> 00:33:00,300
Dobro.

296
00:33:02,600 --> 00:33:03,800
Posluaj....

297
00:33:04,100 --> 00:33:07,400
Odkadar je Davis izginil
so vsi prestraeni.

298
00:33:08,700 --> 00:33:10,600
V redu je tako. - Potrebujejo te.

299
00:33:11,600 --> 00:33:14,400
To niso taborniki in jaz
jim nisem mama.

300
00:33:14,900 --> 00:33:16,800
Vsi so odrasli, naj se sami uvajo.

301
00:33:18,200 --> 00:33:19,200
Res ti hvala.

302
00:33:21,000 --> 00:33:21,500
Prosim.

303
00:33:33,600 --> 00:33:36,200
Kelly, prosim, sedi.

304
00:33:38,300 --> 00:33:39,700
Zanima me....

305
00:33:40,800 --> 00:33:43,200
Tiste cevi zadaj,
koliko so vredne?

306
00:33:43,800 --> 00:33:46,500
Ne veliko, stare so.

307
00:33:47,800 --> 00:33:50,500
Orodje isto. Zakaj?

308
00:33:53,700 --> 00:33:55,300
akaj malo.

309
00:33:56,300 --> 00:33:59,300
Ti misli, da nihe ne bo
priel po nas, kajne?

310
00:34:00,600 --> 00:34:01,900
Kajne?

311
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
Ne cem, Alex.

312
00:34:07,300 --> 00:34:08,900
Ne bodi patetien.

313
00:34:09,400 --> 00:34:11,300
Bodo prili.

314
00:34:11,900 --> 00:34:13,300
Vem, da bodo.

315
00:34:14,200 --> 00:34:16,800
Zaradi koga, tebe? - Da, mene.

316
00:34:17,300 --> 00:34:20,900
ln tebe. lmajo odgovornost
do vseh nas.

317
00:34:21,900 --> 00:34:23,900
Preprian sem, da nas ravo zdaj iejo.

318
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
Je samo vpraanje asa. - lan.

319
00:34:26,700 --> 00:34:30,100
Ti si naredil analizo strokov
preden si odloil, da nas zaprejo, kajne?

320
00:34:31,300 --> 00:34:34,900
Da, sam. - Misli, da oni niso
naredili isto pred iskanjem?

321
00:34:38,100 --> 00:34:39,300
Povei.

322
00:34:42,600 --> 00:34:44,000
Ne si lagati.

323
00:34:45,600 --> 00:34:47,300
Konali smo na istem mestu
kot sranje.

324
00:34:47,700 --> 00:34:49,200
Ni obratno?

325
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
Jebe to. Grem.

326
00:35:04,100 --> 00:35:05,400
Grem s tabo.

327
00:35:05,900 --> 00:35:09,000
Vzel bom vodo. - Nihe naj
se ne dotika vode!

328
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Kaj se tu dogaja?

329
00:35:13,300 --> 00:35:14,800
Kako ti izgleda?

330
00:35:15,400 --> 00:35:16,700
Vrni se sem!

331
00:35:20,100 --> 00:35:21,200
Nehajte!

332
00:35:37,300 --> 00:35:38,400
lmam idejo.

333
00:35:39,300 --> 00:35:40,400
lmam idejo.

334
00:35:40,600 --> 00:35:42,300
Lahko nas spravim od tukaj.

335
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
Lahko nas spravim od tukaj.

336
00:35:48,400 --> 00:35:50,100
Pregledal sem avion.

337
00:35:51,200 --> 00:35:54,400
Vidite, poznam ta dizajn.
Glavni del ni pokodovan.

338
00:35:59,700 --> 00:36:02,800
To je sjajno, e motor
ostane kjer je...

339
00:36:03,400 --> 00:36:04,900
na prednjem delu...

340
00:36:06,300 --> 00:36:08,200
on postane osnovni zagon.

341
00:36:10,100 --> 00:36:11,500
Postane avion.

342
00:36:13,000 --> 00:36:14,500
Razumete kaj govorim?

343
00:36:14,900 --> 00:36:20,000
Del, kjer je rep, je nedotaknjen.

344
00:36:21,400 --> 00:36:24,700
Moramli ga bomo preurediti
ampak... - Kaj za vraga govori?

345
00:36:25,700 --> 00:36:29,400
O izdelavi novega letala. - Iz starega?

346
00:36:30,500 --> 00:36:33,000
Da, lahko bomo odli od tu.

347
00:36:35,500 --> 00:36:37,000
Zakaj se jaz tega nisem spomnil?

348
00:36:38,500 --> 00:36:40,500
Lahko bi napravili tudi bazen.

349
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
To je smeno.

350
00:36:46,100 --> 00:36:48,900
Ni problema z deli.

351
00:36:49,300 --> 00:36:51,400
Imamo vse dele in orodje.

352
00:36:52,000 --> 00:36:53,400
Zagotavljam vam, da to lahko izvedemo.

353
00:36:53,600 --> 00:36:55,300
To je nemogoe.

354
00:36:55,800 --> 00:36:58,100
Na prvi pogled, bi rekel, da
tudi ebela ne more leteti.

355
00:36:59,000 --> 00:37:00,100
Ampak, leti.

356
00:37:00,700 --> 00:37:03,300
Zabij si ebelo v to tvojo pamet.

357
00:37:05,500 --> 00:37:07,500
Kaj ve o letalih?

358
00:37:08,300 --> 00:37:11,500
Jaz jih nartujem. To vem o njih.

359
00:37:15,800 --> 00:37:19,500
To informacijo bi lahko omenil
e prej.

360
00:37:24,100 --> 00:37:25,300
Za koga dela?

361
00:37:26,100 --> 00:37:27,200
Za katero firmo?

362
00:37:27,400 --> 00:37:28,900
``Sizemore i Praym``.

363
00:37:29,500 --> 00:37:32,400
V glavnem delajo eksperimentalna letala.

364
00:37:34,600 --> 00:37:37,100
Razume, da ima ta motor mo 2000 konjev?

365
00:37:37,700 --> 00:37:39,100
Da, in?

366
00:37:39,500 --> 00:37:42,100
Pa, ko se prige,bo raztrgal
tvojo malo ebelo.

367
00:37:43,200 --> 00:37:45,300
Tokrat bi moral biti bolj pazljiv.

368
00:37:45,900 --> 00:37:49,700
Dizajn je popoln, samo da se bomo
morali zanesti na tvoje pilotiranje.

369
00:37:56,300 --> 00:37:59,700
Mislim da ga moramo narediti,
da odidemo od tu.

370
00:38:00,400 --> 00:38:02,100
Dajmo. - Bolje to, kot
pa da ne delamo niesar.

371
00:38:02,600 --> 00:38:05,100
Da se prepiramo glede vode. - Poskusimo.

372
00:38:05,700 --> 00:38:07,300
Da splaa se poskusiti.

373
00:38:08,400 --> 00:38:11,800
e bi imeli par mesecev in
neomejeno koliino vode, a nimamo.

374
00:38:13,200 --> 00:38:15,900
Tudi e poskusite, ne boste iveli
dovolj dolgo, da ga izdelate.

375
00:38:16,400 --> 00:38:17,500
Nihe od vas.

376
00:38:18,600 --> 00:38:20,700
Lahko bi. - Kaj ti misli,
da je najbolje?

377
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
Ni. - Kaj?

378
00:38:26,400 --> 00:38:29,700
Bolj dolgo akamo, veja je
verjetnost, da nas kdo opazi.

379
00:38:45,300 --> 00:38:46,600
Kje je Ladel?

380
00:38:52,200 --> 00:38:53,200
Sranje.

381
00:38:54,800 --> 00:38:56,600
Je kdo videl Ladela?

382
00:38:57,400 --> 00:38:59,000
Ni tu.

383
00:38:59,700 --> 00:39:01,400
Bog, izgubili smo e enega.

384
00:39:06,400 --> 00:39:07,700
Ne bo uspelo.

385
00:39:10,100 --> 00:39:10,800
Sranje.

386
00:39:15,200 --> 00:39:18,000
Mogoe mu tvoj plan o akanju
ni vlil dovolj upanja.

387
00:39:18,500 --> 00:39:19,700
Ne gre za njim.

388
00:39:21,700 --> 00:39:23,900
Nihe ve ne bo umrl,
se spomni?

389
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
Jaz bom.

390
00:39:33,500 --> 00:39:35,000
Pripeljal ga bom nazaj.

391
00:39:37,400 --> 00:39:38,500
A. J. - Da?

392
00:39:39,800 --> 00:39:41,400
Podaj mi to konzervu.

393
00:39:45,800 --> 00:39:46,800
Sreno.

394
00:39:50,700 --> 00:39:51,400
Da.

395
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
Kapetan, njegovo ime je James.

396
00:39:56,100 --> 00:39:57,400
Jimbo.

397
00:41:49,400 --> 00:41:50,100
O, ne.

398
00:42:23,500 --> 00:42:25,200
Nekdo je e bil tu.

399
00:42:27,500 --> 00:42:34,700
Mrtvec je imel dobro uro. To vem,
ker jo je dobil od mene pri pokru.

400
00:42:39,500 --> 00:42:41,700
Nekdo jo je vzel.

401
00:42:42,200 --> 00:42:43,200
Nomadi.

402
00:42:44,500 --> 00:42:46,000
Verjetno tihotapci.

403
00:42:46,500 --> 00:42:47,900
e to nam je manjkalo.

404
00:42:51,400 --> 00:42:52,300
Dobro si?

405
00:42:54,300 --> 00:42:55,900
Ne grem nazaj.

406
00:42:57,500 --> 00:42:58,700
Samo poivam.

407
00:43:00,400 --> 00:43:02,300
Izgleda, da rabi vodo.

408
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
Med nama...

409
00:43:22,000 --> 00:43:26,200
brez laganja. Misli da nas bodo nali?

410
00:43:30,000 --> 00:43:31,700
ansa je majhna.

411
00:43:35,300 --> 00:43:37,600
Zakaj pa potem ne poskusimo
napraviti letala?

412
00:43:38,300 --> 00:43:40,200
Zakaj dajati ljudem lano upanje?

413
00:43:41,300 --> 00:43:42,600
Daj, lovek.

414
00:43:44,600 --> 00:43:48,300
Veini ljudi je celo ivljenje osnovano
na upanjih in sanjah, ki so neuresniljive.

415
00:43:48,700 --> 00:43:50,000
Ampak se jih drijo.

416
00:43:51,100 --> 00:43:54,000
Zakaj jih zapua zdaj
ko te najbolj potrebujejo?

417
00:43:54,900 --> 00:43:58,300
Predpostavlja da imam tudi jaz
upanja in sanje.

418
00:44:00,900 --> 00:44:04,100
Teko je verjeti, da lovek
ki zna leteti nima sanj.

419
00:44:09,000 --> 00:44:09,700
Posluaj.

420
00:44:10,400 --> 00:44:13,700
Kako jim naj dovolim, naj naredijo
letalo, e ne verjamem, da bodo uspeli.

421
00:44:14,500 --> 00:44:18,100
Vsak dan, ko ga bodo poskuali narediti
bodo en dan blije smrti.

422
00:44:24,400 --> 00:44:26,800
Mislim da je oveku potrebna
vsaj ena stvar v ivljenju.

423
00:44:27,900 --> 00:44:29,600
Nekdo, ki ga ima rad.

424
00:44:30,800 --> 00:44:34,100
e mu ne more ponuditi tega,
mu ponudi upanje.

425
00:44:35,900 --> 00:44:40,700
e mu ne more ponuditi niti
tega, mu ponudi upanje.

426
00:44:55,300 --> 00:44:57,600
James, ne bo ti uspelo.

427
00:45:02,000 --> 00:45:03,700
Bom pa umrl, ko bom poskual.

428
00:45:07,800 --> 00:45:09,100
Mnogi raunajo na mene.

429
00:45:14,700 --> 00:45:16,100
Dobro, dobro.

430
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
Naredili ga bomo.

431
00:45:24,200 --> 00:45:25,800
Samo vrni se z mano.

432
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
Kako naj vem, da misli resno?

433
00:45:41,800 --> 00:45:42,600
Evo.

434
00:45:44,600 --> 00:45:45,400
Vzemi ga.

435
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
Vrnil mi ga bo, ko
pridemo domov.

436
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Kaj je? - Ni.

437
00:46:19,300 --> 00:46:21,200
Preseneen sem. - Nad im?

438
00:46:22,600 --> 00:46:26,100
Da se v tem trenutku,
zahvaljuje Bogu.

439
00:46:28,500 --> 00:46:30,200
ivi smo, mar ne?

440
00:46:32,600 --> 00:46:34,100
Naj ti povem zgodbo.

441
00:46:35,500 --> 00:46:38,000
Rabin in upnik sta bila
na boksarskem dvoboju.

442
00:46:38,400 --> 00:46:40,700
Gledala sta bokserje, ki
so se priblievali ringu.

443
00:46:42,300 --> 00:46:44,900
Rabin je videl, da se je eden
od bokserjev prekrial.

444
00:46:46,500 --> 00:46:48,900
Obrne se k upniku in vpraa...

445
00:46:49,600 --> 00:46:50,800
Kaj to pomeni?

446
00:46:52,400 --> 00:46:53,700
upnik je rekel...

447
00:46:54,400 --> 00:46:56,400
isto ni, e se ne zna boriti.

448
00:47:05,500 --> 00:47:07,500
Prekleto. Ladel!

449
00:47:08,300 --> 00:47:09,800
Uspela sta!

450
00:47:33,700 --> 00:47:35,500
Z Ladeljem sva se pogovarjala.

451
00:47:37,300 --> 00:47:39,200
Mislim, da moramo narediti letalo.

452
00:47:42,400 --> 00:47:43,200
Eliot...

453
00:47:44,000 --> 00:47:46,700
ali ga res lahko naredimo?

454
00:47:47,000 --> 00:47:49,800
Brez pretiravanja? - Da, lahko.

455
00:47:52,500 --> 00:47:55,200
V tem smo skupaj ali sploh ne.

456
00:47:56,400 --> 00:47:58,000
Brez kompromisa.

457
00:48:02,500 --> 00:48:03,500
Jaz sem za.

458
00:48:07,100 --> 00:48:08,200
Jaz tudi.

459
00:48:09,500 --> 00:48:10,300
Tudi jaz.

460
00:48:11,600 --> 00:48:12,500
Dobro.

461
00:48:14,900 --> 00:48:16,400
Poivajte.

462
00:48:16,900 --> 00:48:18,300
Zveer zanemo.

463
00:48:19,300 --> 00:48:21,000
Odpeljimo ju notri, hladneje je.

464
00:48:30,500 --> 00:48:33,700
e bomo to delali, bomo
prej ostali brez zalog.

465
00:48:34,300 --> 00:48:36,400
Spili bomo dvojno koliino vode.

466
00:48:37,100 --> 00:48:38,500
Imamo drugo izbiro?

467
00:48:39,200 --> 00:48:43,600
Zakaj? - Kar je prezgodaj,
da se predamo.

468
00:48:45,200 --> 00:48:47,000
In prepozno za karkoli drugega.

469
00:48:47,700 --> 00:48:50,500
Me veseli, da ste se konno odloili.

470
00:48:59,300 --> 00:49:00,800
Da nekaj razistimo.

471
00:49:01,600 --> 00:49:03,800
Ti mi ne bo ukazoval.

472
00:49:07,600 --> 00:49:08,700
Poivaj.

473
00:49:16,400 --> 00:49:17,300
Tauns...

474
00:49:20,500 --> 00:49:21,500
Hvala.

475
00:49:22,900 --> 00:49:23,700
Me heca?

476
00:49:25,200 --> 00:49:27,900
Vse bi naredil, da ne bi ponovno
poslual o upanjih in sanjah.

477
00:49:37,300 --> 00:49:39,900
Najprej moramo odrezati krilo...

478
00:49:40,900 --> 00:49:42,800
da bi ga povezali z
glavnim dovodom goriva.

479
00:50:25,200 --> 00:50:27,400
Poskrbi, da bo dobro tesnilo.

480
00:50:45,700 --> 00:50:47,000
Brez pauze za kavo.

481
00:50:47,300 --> 00:50:48,600
To velja tudi za tebe.

482
00:50:50,100 --> 00:50:52,600
Bolj si se mi dopadel,
ko si samo momljal.

483
00:51:06,300 --> 00:51:07,100
akaj.

484
00:51:07,900 --> 00:51:09,300
Na tri, ok?

485
00:51:16,900 --> 00:51:19,200
e enkrat, 1 2 3 !

486
00:51:31,000 --> 00:51:32,300
Ne morem verjeti.

487
00:51:33,300 --> 00:51:35,000
To je samo zaetek, Frank.

488
00:51:43,500 --> 00:51:45,400
Daj, ugasni lu!

489
00:51:45,800 --> 00:51:47,600
Koliko vode smo popili?

490
00:51:48,900 --> 00:51:50,300
Preve.

491
00:51:50,800 --> 00:51:52,200
In to zveer.

492
00:52:12,900 --> 00:52:14,000
Frank.

493
00:52:14,500 --> 00:52:16,100
Dobro si?

494
00:52:16,700 --> 00:52:17,800
Ko sem bil tam...

495
00:52:18,300 --> 00:52:19,900
ko sem nael Ladela...

496
00:52:21,100 --> 00:52:22,800
Sem videl nekaj udnega.

497
00:52:23,600 --> 00:52:24,300
Kaj?

498
00:52:26,000 --> 00:52:29,700
Reve, ki sva ga videla...

499
00:52:30,400 --> 00:52:32,700
Prazni naboji so leali okoli njega.

500
00:52:34,200 --> 00:52:37,100
Izgleda, da ga je nekdo
uporabil za vajo.

501
00:52:37,900 --> 00:52:39,300
Sranje.

502
00:52:43,300 --> 00:52:45,200
Ne govori o tem.

503
00:52:46,300 --> 00:52:48,600
Noem, da jih skrbi e to.

504
00:52:59,300 --> 00:53:00,800
Dober ogenj.

505
00:53:04,300 --> 00:53:08,800
Kaj misli o ledenem
dvojnem kapuinu?

506
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
Jebe to, bolje baccardi in kola.

507
00:53:12,600 --> 00:53:15,400
Z polno leda. - ln majhnim denikom.

508
00:53:16,100 --> 00:53:16,900
Da.

509
00:53:17,400 --> 00:53:19,500
Kaj pa hamburger s sirom?

510
00:53:20,200 --> 00:53:21,600
Hamburger ja, sir...

511
00:53:21,900 --> 00:53:23,700
moram paziti na linijo.

512
00:53:29,500 --> 00:53:31,400
Nekega dne. - Da, skoraj.

513
00:53:50,500 --> 00:53:51,600
Kako gre?

514
00:54:03,200 --> 00:54:04,600
Ste dobro?

515
00:54:09,300 --> 00:54:10,000
Bog.

516
00:54:12,600 --> 00:54:13,800
So vsi tu?

517
00:54:18,400 --> 00:54:20,000
Povej mi, da to ni bilo vso gorivo.

518
00:54:35,300 --> 00:54:37,400
Ostalo gorivo potrebujemo za avion.

519
00:54:39,400 --> 00:54:41,200
Delali bomo podnevi.

520
00:54:41,600 --> 00:54:42,300
Kaj?

521
00:54:45,200 --> 00:54:47,800
Kaj bomo pili?

522
00:54:49,000 --> 00:54:51,800
Umrli bomo, preden bomo
dokonali to katlo.

523
00:54:53,500 --> 00:54:54,900
Ne nujno.

524
00:54:55,300 --> 00:54:58,000
Rezultati dnevnega dela so vedno
bolji od nonega.

525
00:54:58,500 --> 00:55:01,000
e posebej pri tem,
kar mi delamo.

526
00:55:02,100 --> 00:55:05,500
Ocenil sem, da bo naa
produktivnost celo narasla.

527
00:55:08,100 --> 00:55:10,000
Tudi e spijemo ve vode,
bomo prej konali.

528
00:55:18,900 --> 00:55:20,900
Rekli so mi, pridi na nahajalie.

529
00:55:21,800 --> 00:55:23,800
Dobra prilika, pravijo.

530
00:55:24,300 --> 00:55:27,200
Sonce, pesek, nafta.

531
00:55:28,400 --> 00:55:30,600
Dva od tri ni slabo.

532
00:55:41,500 --> 00:55:42,600
Kako napredujete?

533
00:55:43,700 --> 00:55:46,600
Kaj? - Kako napredujete? - Dobro.

534
00:55:47,300 --> 00:55:49,100
Potem pa se ne pretegujte.

535
00:56:14,300 --> 00:56:16,400
Dobro, gremo. - Gremo.

536
00:56:18,500 --> 00:56:20,900
Poasi!

537
00:56:37,700 --> 00:56:38,800
Vri kocko.

538
00:56:43,400 --> 00:56:47,000
Gospodje in dama...

539
00:56:48,400 --> 00:56:52,000
danes moramo vezati krilo za avion.

540
00:56:52,900 --> 00:56:53,800
V redu?

541
00:56:57,300 --> 00:56:59,100
Za to si nam potreben ti, Semi.

542
00:56:59,800 --> 00:57:00,700
Velja?

543
00:57:06,700 --> 00:57:09,100
Ve, kaj mora narediti?
- Da, mislim.

544
00:57:11,100 --> 00:57:13,100
Semi, mora spojiti krila.

545
00:57:13,600 --> 00:57:16,100
lmamo samo eno prilonost, e
ne uspemo, ne bo poletelo.

546
00:57:17,800 --> 00:57:19,700
In vsi bomo umrli grozne smrti.

547
00:57:20,100 --> 00:57:21,800
Da, brez pritiska.

548
00:57:22,500 --> 00:57:24,300
Samo malo.

549
00:57:24,800 --> 00:57:26,100
Dobro bo.

550
00:57:26,500 --> 00:57:27,800
Naredi nas ponosne.

551
00:57:34,600 --> 00:57:36,300
Kaj delam, pa jaz sem samo kuhar.

552
00:57:58,700 --> 00:58:00,400
Ne spusti!

553
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Sami.

554
00:58:31,900 --> 00:58:34,100
Vidite? Enostavno.

555
00:58:35,300 --> 00:58:37,300
Ti meksikansko prase!

556
00:58:43,300 --> 00:58:45,000
Ima kdo rezervne gate?

557
00:58:46,100 --> 00:58:48,600
Lahko si sposodi Rodnijeve.
Nisam siguren da so iste.

558
00:58:49,000 --> 00:58:50,600
Ponosni smo nate, Sami.

559
00:58:55,700 --> 00:58:57,700
To, super je.

560
00:58:59,800 --> 00:59:01,500
Ne, kaj delate?

561
00:59:02,600 --> 00:59:03,900
V emu je problem?

562
00:59:04,600 --> 00:59:06,400
Ti izbira glasbo odkar smo tukaj.

563
00:59:14,400 --> 00:59:16,000
To sem mislil spustiti kot naslednje.

564
01:00:04,200 --> 01:00:06,000
PROSTO          ZASEDENO

565
01:00:14,300 --> 01:00:15,300
Hvala, stari.

566
01:00:19,500 --> 01:00:21,100
To sranje te bo ubilo.

567
01:00:50,700 --> 01:00:51,700
Kaj dela?

568
01:00:53,000 --> 01:00:54,600
Poiljam e-mail staremu prijatelju.

569
01:00:55,300 --> 01:00:56,200
Res?

570
01:01:01,700 --> 01:01:02,900
Smeen si.

571
01:01:11,300 --> 01:01:14,000
Ne, nimamo dovolj asa za
oblaganje aviona.

572
01:01:14,700 --> 01:01:17,000
Kot ve, imamo veliko povrino,
ki jo je treba dvigniti.

573
01:01:17,300 --> 01:01:21,300
Preveliki smo in teki.

574
01:01:27,500 --> 01:01:29,000
Me sploh poslua?

575
01:01:31,600 --> 01:01:33,000
Deevalo bo.

576
01:01:53,600 --> 01:01:55,100
Resnino deuje.

577
01:02:00,000 --> 01:02:01,400
Elektrina je. - Gospod.

578
01:02:02,100 --> 01:02:03,600
Moramo v zavetje.

579
01:02:04,100 --> 01:02:06,100
Kaj to pomeni? - Daj e!

580
01:02:07,100 --> 01:02:10,400
Nevihta je elektrina. Lahko ustreli v letalo!

581
01:02:11,000 --> 01:02:12,800
Pa kaj? - Avion ni ozemljen!

582
01:02:13,100 --> 01:02:14,700
Ne razumem v emu je problem.

583
01:02:15,600 --> 01:02:16,600
Ne razume?

584
01:02:17,300 --> 01:02:18,800
Krilo je polno goriva!

585
01:02:21,600 --> 01:02:23,200
Bog, eksplodiralo bo.

586
01:02:38,900 --> 01:02:40,000
Daj, pomagajta mi.

587
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Odvlecita koliko lahko stran.

588
01:03:07,000 --> 01:03:08,800
Odstranite se!

589
01:03:15,800 --> 01:03:16,900
Eliot!

590
01:03:41,900 --> 01:03:42,700
Hvala.

591
01:03:51,600 --> 01:03:53,100
Frank! Si dobro? - Da.

592
01:03:58,200 --> 01:04:03,300
Nekdo, ki nartuje letala bi moral
vedeti, da morajo biti ozemljeni.

593
01:04:18,900 --> 01:04:21,600
Feniks.

594
01:04:23,200 --> 01:04:25,000
Ti si iz Phoenixa?

595
01:04:26,700 --> 01:04:28,200
Ne misli mesta.

596
01:04:28,900 --> 01:04:31,900
To je ptica iz egipanske mitologije.

597
01:04:32,900 --> 01:04:36,800
Samovigalna, nastala iz pepela.

598
01:04:37,600 --> 01:04:38,400
Je to tvoj zadnji odgovor?

599
01:04:39,700 --> 01:04:40,900
Zadnji odgovor.

600
01:04:41,300 --> 01:04:43,100
Dobro.

601
01:04:43,700 --> 01:04:47,900
Oba. - Ko leti, se naui
ogromno sranja.

602
01:04:50,400 --> 01:04:52,300
Mislil sem, da nisi veren.

603
01:04:53,900 --> 01:04:55,800
Duhovnost ni religija.

604
01:04:56,400 --> 01:04:57,900
Religija deli ljudi.

605
01:04:58,500 --> 01:05:00,700
Vera jih zdruuje.

606
01:05:04,200 --> 01:05:05,600
Je v redu napisal?

607
01:05:06,100 --> 01:05:07,200
Hej.

608
01:05:11,100 --> 01:05:12,600
.

609
01:05:13,800 --> 01:05:15,600
51 ,52,53...

610
01:05:41,300 --> 01:05:43,500
Pa, morali bomo skompenzirati.

611
01:05:58,800 --> 01:06:00,300
Podaj mi...

612
01:06:04,000 --> 01:06:05,200
Hvala.

613
01:06:14,600 --> 01:06:17,200
Vsi sem, takoj!

614
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
Takoj!

615
01:06:22,300 --> 01:06:23,500
Bog. - A.J.

616
01:06:24,200 --> 01:06:25,800
Nekdo krade vodo.

617
01:06:28,600 --> 01:06:31,200
Posumil sem par dni nazaj...

618
01:06:31,600 --> 01:06:33,300
pa sem preverjal.

619
01:06:36,900 --> 01:06:38,200
Ne rabi pitole.

620
01:06:39,200 --> 01:06:40,200
A.J.

621
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Misli koga ubiti?

622
01:06:49,500 --> 01:06:50,900
Ko ste vi spali...

623
01:06:52,300 --> 01:06:53,600
sem jaz delal.

624
01:06:56,200 --> 01:06:58,100
Zato sem potreboval ve vode.

625
01:06:58,600 --> 01:07:00,800
Me heca? - Zakaj nisi vpraal?

626
01:07:02,600 --> 01:07:05,200
Ker sem glavni pri grajenju
mojega letala.

627
01:07:05,800 --> 01:07:08,300
Ni mi ni treba spraevati.

628
01:07:08,900 --> 01:07:11,200
Lahko umremo od eje!

629
01:07:12,100 --> 01:07:13,600
Potrebuje me, Tauns.

630
01:07:14,800 --> 01:07:16,000
Ne pozabi.

631
01:07:17,000 --> 01:07:18,200
Potrebuje me.

632
01:07:19,900 --> 01:07:21,900
Vsi so pogreljivi razen mene.

633
01:08:33,100 --> 01:08:34,500
To so tihotapci.

634
01:08:35,100 --> 01:08:36,300
Kako ve?

635
01:08:37,000 --> 01:08:38,600
Ni otrok.

636
01:08:45,400 --> 01:08:48,300
Tatovi ali pa tihotapci,
oboje je slabo.

637
01:08:48,800 --> 01:08:51,700
Lahko nam pomagajo. - Mogoe
imajo vodo, lahko se pogajamo.

638
01:08:54,500 --> 01:08:55,700
Kaj ti misli?

639
01:08:56,400 --> 01:08:58,900
Gremo in vidimo?
- Karkoli ti ree, Frank.

640
01:08:59,100 --> 01:09:00,300
Kaj delate?

641
01:09:00,600 --> 01:09:02,200
Ne more tja.

642
01:09:02,800 --> 01:09:05,300
Ne smemo tvegati, da izgubimo pilota.

643
01:09:05,700 --> 01:09:06,800
Potem grem pa jaz.

644
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
Krij me.

645
01:09:09,000 --> 01:09:10,400
Si slial, kaj sem ti rekel?

646
01:09:11,000 --> 01:09:12,500
Reili bomo to, Eliot. - lan.

647
01:09:12,900 --> 01:09:14,700
Ne bi tudi ti moral iti?

648
01:09:15,100 --> 01:09:18,200
Zakaj jaz? - Ker pozna
veino dijalektov.

649
01:09:18,700 --> 01:09:20,400
Pozna? - Moral je.

650
01:09:20,800 --> 01:09:23,700
On se je pogajal z lokalnimi delavci.

651
01:09:24,600 --> 01:09:27,000
V redu bo. Jaz te bom pazil.

652
01:09:27,900 --> 01:09:30,000
Kdo bo pazil tebe?

653
01:09:35,100 --> 01:09:36,000
Dobro.

654
01:09:38,200 --> 01:09:40,000
Sreno, Frank. - Sreno.

655
01:10:41,900 --> 01:10:46,400
Da sem te poslal na drugi konec letala,
je bilo grdo od mene, oprosti.

656
01:10:49,900 --> 01:10:52,300
Ni najbolji trenutek za pogovor.

657
01:11:12,000 --> 01:11:13,700
Zdaj je trenutek za pogovor.

658
01:11:24,500 --> 01:11:25,300
Kaj za vraga?

659
01:11:28,900 --> 01:11:29,900
Jebe to.

660
01:11:38,700 --> 01:11:41,400
Avion. - Samo pokai.

661
01:12:00,400 --> 01:12:01,700
Kaj mi govori?

662
01:12:02,900 --> 01:12:04,800
Mislim, da nam ponuja vodo.

663
01:12:20,400 --> 01:12:22,600
Kaj mu govori? - Rad bi vedel,
kje je letalo.

664
01:12:22,900 --> 01:12:25,600
Ne povej mu. - Pomagali nam bodo.

665
01:12:25,900 --> 01:12:29,100
Ne povej mu za letalo, vraga.

666
01:12:36,400 --> 01:12:37,700
Kaj dela?

667
01:12:38,100 --> 01:12:39,600
Kaj se dogaja?

668
01:12:41,100 --> 01:12:42,200
Nisem preprian.

669
01:12:43,000 --> 01:12:44,500
Dobro izgleda.

670
01:12:48,600 --> 01:12:49,700
To je moja ura!

671
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
Sranje.

672
01:13:24,500 --> 01:13:25,500
Poglej me.

673
01:13:28,700 --> 01:13:29,800
Daj.

674
01:13:30,500 --> 01:13:32,100
Ostani z mano.

675
01:13:33,500 --> 01:13:34,400
Alex.

676
01:13:40,300 --> 01:13:41,000
Frank!

677
01:13:53,100 --> 01:13:54,400
Na pomo!

678
01:14:23,500 --> 01:14:25,100
Ne vem, kaj naj naredim.

679
01:14:26,800 --> 01:14:28,300
Mu ne moremo pomagati?

680
01:14:30,600 --> 01:14:32,800
Lahko mu oistimo rano,
ampak za to rabimo vodo.

681
01:14:33,300 --> 01:14:34,300
Koliko?

682
01:14:34,600 --> 01:14:36,500
Kolikor je pa potrebno!

683
01:15:15,200 --> 01:15:16,500
Kaj je rekel?

684
01:16:14,500 --> 01:16:16,600
e ne bi videl ure...

685
01:16:21,000 --> 01:16:25,200
e ne bi, bi bili vsi mrtvi.

686
01:16:30,300 --> 01:16:31,500
V redu je.

687
01:16:40,700 --> 01:16:43,300
Si nael vodo? - Da, malo.

688
01:16:44,300 --> 01:16:45,200
Dobro je.

689
01:16:58,100 --> 01:16:59,300
Sranje.

690
01:17:08,500 --> 01:17:09,800
Kaj pravi?

691
01:17:10,300 --> 01:17:12,600
lan, kaj pravi?

692
01:17:15,400 --> 01:17:17,200
Nismo vedeli, kaj naj.

693
01:17:17,600 --> 01:17:19,400
Nismo ga mogli pustiti, da umre.

694
01:17:19,700 --> 01:17:20,900
Zakaj ne?

695
01:17:21,200 --> 01:17:23,200
Oni su ubili Rodnija!

696
01:17:23,800 --> 01:17:25,700
Nimamo niti dovolj vode.

697
01:17:26,100 --> 01:17:27,600
Breskev pa sploh ne bo dobil.

698
01:17:27,800 --> 01:17:29,400
Lahko mu damo Rodnijev del.

699
01:17:29,700 --> 01:17:31,300
Lahko mu tudi pustimo, da
nas vse pobije, kreten.

700
01:17:32,200 --> 01:17:34,100
Daj, on je ljudsko bitje.

701
01:17:34,500 --> 01:17:37,700
Ne bi jih smeli motiti,
verjetno nas sploh ne bi opazili.

702
01:17:38,000 --> 01:17:40,700
Ne budi nor, vse bi nas pobili.

703
01:17:41,000 --> 01:17:44,100
Ne ve tega. - Vem da niso
oklevali ko so ubili Rodnija!

704
01:17:44,600 --> 01:17:46,100
Kaj ste mislili?

705
01:17:46,400 --> 01:17:49,700
Ne sme ostati tu.
- Kam pa ga bomo odpeljali?

706
01:17:50,400 --> 01:17:53,000
Vrnite ga, kjer ste ga nali.

707
01:17:59,800 --> 01:18:01,400
To je reeno.

708
01:18:06,600 --> 01:18:08,700
Kaj je s tabo?

709
01:18:09,700 --> 01:18:11,200
Ma, utihni.

710
01:18:13,000 --> 01:18:16,300
Preivel bi par dni in
spil vso nao vodo.

711
01:18:17,300 --> 01:18:18,800
Naredil sem nam uslugo.

712
01:18:21,700 --> 01:18:24,300
Ubil si ga, kreten!

713
01:18:25,300 --> 01:18:26,200
Ne, ne, ne.

714
01:18:29,700 --> 01:18:31,900
Veliki kapetan Tauns...

715
01:18:32,300 --> 01:18:33,000
ga je ubil.

716
01:18:35,700 --> 01:18:37,300
S svojo neomejeno modrostjo...

717
01:18:38,300 --> 01:18:41,400
vas je pustil tja, eprav
sem vam rekel, da ne hodite.

718
01:18:43,300 --> 01:18:45,500
Zdaj nam manjka en lovek.

719
01:18:47,400 --> 01:18:50,300
To je izguba 12 delovnih ur
vsak dan.

720
01:18:50,800 --> 01:18:55,500
e sinoi smo izgubili 84 delovnih
ker nihe od vas ni delal.

721
01:18:57,100 --> 01:18:58,500
Sprejel si napano odloitev!

722
01:18:58,800 --> 01:19:01,100
Lahko bi nas vse pobil! Ponovno!

723
01:19:01,500 --> 01:19:03,600
Vedel si, da smo preteki!
Rekel sem ti!

724
01:19:04,400 --> 01:19:06,200
Pa nisi poslual. - Moral
sem se odloiti!

725
01:19:08,600 --> 01:19:12,100
Brez tvoje arogancije in neumnosti
ne bi bili tukaj!

726
01:19:15,900 --> 01:19:16,500
Vstani!

727
01:19:54,700 --> 01:19:57,100
Nekdo se mora pogovoriti z njim.

728
01:19:57,800 --> 01:19:59,700
Daj govor o sanjah i upanjih.

729
01:20:00,600 --> 01:20:02,500
Pri meni je uspelo.

730
01:20:08,400 --> 01:20:09,900
Grem s tabo.

731
01:20:11,200 --> 01:20:12,900
lovek, navelian sem ga.

732
01:20:14,700 --> 01:20:15,700
Da.

733
01:20:17,000 --> 01:20:18,400
Ampak ga porebujemo.

734
01:20:31,000 --> 01:20:32,600
Eliot.

735
01:20:39,000 --> 01:20:41,400
e vedno lahko dokonamo letalo.

736
01:20:45,300 --> 01:20:47,700
Daj, ti si edini, ki
nas lahko spravi od tukaj.

737
01:20:50,700 --> 01:20:53,600
lskreno, ne zanima me ve.

738
01:20:55,100 --> 01:20:57,200
Izgubili smo e preve asa.

739
01:20:59,300 --> 01:21:02,000
e bi imel mo desetih ljudi...

740
01:21:02,700 --> 01:21:04,600
bi bilo e dokonano.

741
01:21:06,400 --> 01:21:08,700
Ampak, imam samo vas.

742
01:21:09,200 --> 01:21:11,100
Vi pa ste nezanesljivi.

743
01:21:20,900 --> 01:21:22,800
Zdaj smo pripravljeni, da
postanemo zanesljivi.

744
01:21:27,200 --> 01:21:29,400
Pripravljeni, da postenete zanesljivi?

745
01:21:33,700 --> 01:21:35,000
Reci ``prosim te``.

746
01:21:37,700 --> 01:21:38,900
Heca se.

747
01:21:40,600 --> 01:21:41,800
Reci `` prosim te``.

748
01:21:47,700 --> 01:21:48,800
Prosim te.

749
01:21:49,400 --> 01:21:50,800
Kaj?

750
01:21:51,600 --> 01:21:52,800
Prosim te.

751
01:21:53,900 --> 01:21:55,600
Reci glasneje.

752
01:21:57,400 --> 01:21:59,700
Prosim te.

753
01:22:01,700 --> 01:22:02,900
Jeremy?

754
01:22:06,300 --> 01:22:07,300
Prosim te.

755
01:22:07,900 --> 01:22:09,300
Prosim te, kaj?

756
01:22:13,900 --> 01:22:16,500
Prosim te, da dokonamo avion, gospod.

757
01:22:17,300 --> 01:22:18,100
Prosim te.

758
01:22:18,900 --> 01:22:19,800
lan.

759
01:22:22,000 --> 01:22:27,000
Prosim te da ga dokonamo. - To je lepo.

760
01:22:38,200 --> 01:22:39,600
Gospod Tauns...

761
01:22:43,500 --> 01:22:45,200
Kdo je ef vseh?

762
01:22:55,900 --> 01:23:00,600
Ti si, Eliot. Ti si ef vseh.

763
01:23:02,700 --> 01:23:04,300
Ali lahko, prosim te...

764
01:23:05,100 --> 01:23:06,800
dokonamo avion?

765
01:23:09,200 --> 01:23:10,100
Prosim te.

766
01:23:28,900 --> 01:23:30,100
Pazi.

767
01:23:40,900 --> 01:23:44,000
Si oistil pesek iz motorja
in preraunal let?

768
01:23:44,500 --> 01:23:45,900
e trikrat.

769
01:23:46,800 --> 01:23:48,100
Daj e enkrat.

770
01:24:12,100 --> 01:24:13,700
Kaj akajo?

771
01:24:16,700 --> 01:24:19,400
Da gremo za njimi.

772
01:24:48,400 --> 01:24:49,500
Pripravljen je.

773
01:24:58,300 --> 01:25:00,500
lzgleda kot....avion.

774
01:25:02,200 --> 01:25:03,700
lma celo krila.

775
01:25:06,000 --> 01:25:07,900
Misli da bo letel?

776
01:25:08,600 --> 01:25:11,100
Posral bom sam sebe, e poleti.

777
01:25:15,700 --> 01:25:16,800
Bo letel.

778
01:25:20,000 --> 01:25:21,300
Bolje zate.

779
01:25:46,100 --> 01:25:50,300
Kako si? - ejen, laen in utrujen.

780
01:25:52,000 --> 01:25:55,100
Pa moram upravljati s tem,
drugae sem pa v redu.

781
01:25:56,400 --> 01:25:57,300
Pa ti?

782
01:25:58,600 --> 01:26:02,400
Dobro sem, moram samo sedeti,
se sprostiti in uivati v letu.

783
01:26:06,300 --> 01:26:08,300
Vem da nas bo spravil od tukaj.

784
01:26:15,100 --> 01:26:16,500
Naj te nekaj vpraam.

785
01:26:18,100 --> 01:26:20,700
Kaj ti je Alex rekal pred smrtjo?

786
01:26:22,600 --> 01:26:24,200
Ne strmoglavi.

787
01:26:29,800 --> 01:26:32,500
Vzemite samo nekaj za pokriti,
ni ve.

788
01:26:33,000 --> 01:26:34,400
Kje je karta?

789
01:26:35,300 --> 01:26:37,100
Rad bi jo zalepil na pod.

790
01:26:37,600 --> 01:26:39,000
V moji torbi.

791
01:26:48,900 --> 01:26:51,000
Preveri kable e enkrat.

792
01:26:56,600 --> 01:26:58,400
Je to firma za katero dela?

793
01:27:06,600 --> 01:27:07,800
Ta katalog.

794
01:27:08,800 --> 01:27:09,700
Da.

795
01:27:18,200 --> 01:27:19,500
To so modeli.

796
01:27:22,100 --> 01:27:23,700
Kje so prava letala?

797
01:27:28,600 --> 01:27:29,300
Pa...

798
01:27:31,900 --> 01:27:35,200
Pred par leti sem nartoval
Stelt Magnum.

799
01:27:38,100 --> 01:27:41,700
Najveji, ki smo ga zgradili,
je bil Albatros.

800
01:27:42,100 --> 01:27:43,500
Grozno ime.

801
01:27:44,700 --> 01:27:49,400
Model ima ogromna krila, ampak,
nisem ga jaz dizajniral, ker...

802
01:27:50,200 --> 01:27:52,800
to je ultralahki, jaz pa delam
samo modele z napajanjem.

803
01:27:53,200 --> 01:27:55,300
Ampak, nartoval si tudi
prava letala?

804
01:27:56,000 --> 01:27:57,600
Letala, ki prevaajo ljudi?

805
01:27:58,100 --> 01:27:59,700
Kot je Feniks?

806
01:28:03,200 --> 01:28:04,000
Ne.

807
01:28:05,400 --> 01:28:07,400
Sizmore in Prat delajo samo
modele letal.

808
01:28:10,900 --> 01:28:12,700
Za njih dizajnira?

809
01:28:13,200 --> 01:28:14,900
Jaz sem njihov glavni dizajner.

810
01:28:18,100 --> 01:28:19,900
Dela igrake?

811
01:28:20,400 --> 01:28:23,800
Ne, ne delam igrak.

812
01:28:26,600 --> 01:28:30,700
lgrake se delajo iz plastike.

813
01:28:31,300 --> 01:28:32,600
To niso igrake. - So.

814
01:28:33,200 --> 01:28:34,600
To niso igrake.

815
01:28:34,800 --> 01:28:38,000
Pa tudi prava letala ne, Eliot!

816
01:28:41,000 --> 01:28:42,600
Morali bi upotevati...

817
01:28:43,700 --> 01:28:45,100
dve pomembni stvari.

818
01:28:46,100 --> 01:28:51,400
Prvo, veljajo isti zakoni aerodinamike.

819
01:28:52,300 --> 01:28:54,100
Kaj govori? - V dreku smo, stari.

820
01:28:54,700 --> 01:28:56,400
Imeli bi vsaj e vodo.

821
01:28:56,900 --> 01:28:58,600
Povrina, tehnika delovanja...

822
01:28:59,100 --> 01:29:02,400
celoten nain proizvodnje je podoben.

823
01:29:03,200 --> 01:29:04,600
Umrli bomo tam zgoraj.

824
01:29:05,000 --> 01:29:07,900
Drugo, model aviona mora leteti sam.

825
01:29:08,800 --> 01:29:11,800
Nima pilota. Dizajn mora biti varneji...

826
01:29:12,400 --> 01:29:13,800
od aviona prave velikosti.

827
01:29:14,400 --> 01:29:17,600
Gledam v ta tvoj katalog....

828
01:29:18,600 --> 01:29:21,800
in ne vidim modelov,
v katerih bi leteli ljudje.

829
01:29:23,400 --> 01:29:24,600
To so igrake!

830
01:29:25,500 --> 01:29:26,900
Kakno sranje je to?

831
01:29:28,200 --> 01:29:29,400
Moj avion bo letel.

832
01:29:40,900 --> 01:29:41,600
lan!

833
01:29:43,700 --> 01:29:45,700
Kaj dela? - lmeli bi e dva
tedna, e ne bi bilo tebe.

834
01:29:50,000 --> 01:29:51,500
Nali bi nas.

835
01:29:51,800 --> 01:29:53,300
Letelo bo!

836
01:29:55,000 --> 01:29:56,700
Morali bi posluati Taunsa.

837
01:29:58,900 --> 01:30:01,100
Sedi, varuj z vodo in bi nas nali.

838
01:30:01,700 --> 01:30:03,000
Ampak, ne.

839
01:30:04,100 --> 01:30:05,600
Hotel si narediti svoj avion.

840
01:30:08,200 --> 01:30:09,800
Ti nisi niti eden od nas. - lan!

841
01:30:11,100 --> 01:30:12,600
Spusti pitolo!

842
01:30:14,100 --> 01:30:15,300
Nihe ne bo ubil nikogar!

843
01:30:16,100 --> 01:30:18,900
Letelo bo! - Daj mi pitolo.

844
01:30:19,900 --> 01:30:22,700
Sem vam rekel, da sem
jih zelo pomemben.

845
01:30:23,500 --> 01:30:26,400
Iejo me, rabijo samo ve asa.

846
01:30:28,500 --> 01:30:30,600
Samo malo ve asa!

847
01:30:31,400 --> 01:30:33,300
Rabimo ve asa! - Daj mi pitolo.

848
01:30:33,900 --> 01:30:34,900
Daj mi jo!

849
01:30:45,900 --> 01:30:47,000
Ljudje, poglejte!

850
01:30:56,500 --> 01:30:58,000
Jebemti.

851
01:31:06,900 --> 01:31:08,600
Sem vam rekel.

852
01:31:11,400 --> 01:31:12,500
Sem vam rekel.

853
01:31:14,200 --> 01:31:16,300
Moramo notri!

854
01:31:19,500 --> 01:31:21,600
Pridite v letalo!

855
01:32:02,200 --> 01:32:03,900
Ne morem verjeti.

856
01:32:05,800 --> 01:32:07,300
Napravili smo avion...

857
01:32:08,600 --> 01:32:10,600
pa ne moremo odleteti od tukaj.

858
01:32:13,200 --> 01:32:16,400
Veretno ne bi sploh vgal.

859
01:32:18,200 --> 01:32:19,400
Bo vgal.

860
01:32:28,400 --> 01:32:29,500
Posluajte....

861
01:32:30,600 --> 01:32:32,200
Napravili smo ta avion.

862
01:32:35,000 --> 01:32:36,900
Napravili smo ga z lastnimi rokami.

863
01:32:38,600 --> 01:32:40,500
Lahko pa tudi izkopljemo.

864
01:32:48,500 --> 01:32:49,800
Me sliite?

865
01:32:52,800 --> 01:32:54,100
Mi smo ga napravili.

866
01:32:57,600 --> 01:32:59,200
Mi nismo smeti.

867
01:33:01,800 --> 01:33:03,200
Ljudje smo.

868
01:33:03,900 --> 01:33:08,000
lmamo druine in ivljenje pred seboj.

869
01:33:12,800 --> 01:33:13,800
Vsi mi.

870
01:33:19,900 --> 01:33:21,500
Noem tako umreti.

871
01:33:26,200 --> 01:33:27,000
Daj.

872
01:33:28,800 --> 01:33:30,500
Gremo stran.

873
01:33:34,200 --> 01:33:35,300
Gremo domov.

874
01:34:36,900 --> 01:34:38,100
Dovolj je.

875
01:34:58,500 --> 01:35:00,000
Prelepo je, kajne?

876
01:35:01,700 --> 01:35:03,300
Bi rad ostal?

877
01:35:04,300 --> 01:35:05,700
Ne s tabo.

878
01:35:10,600 --> 01:35:12,000
Karkoli se zgodi.

879
01:35:14,300 --> 01:35:16,400
Naredili smo veliko stvar.

880
01:35:18,400 --> 01:35:20,200
Da, smo, kajne?

881
01:35:23,200 --> 01:35:24,100
Sreno.

882
01:35:29,000 --> 01:35:30,100
Kapetan Tauns...

883
01:35:34,500 --> 01:35:38,100
s tem ima samo pet ans.

884
01:35:41,800 --> 01:35:42,800
Sreno.

885
01:36:01,800 --> 01:36:02,800
Dobro.

886
01:36:12,900 --> 01:36:13,700
Frank...

887
01:36:15,100 --> 01:36:16,700
Naj ti posodim to.

888
01:36:17,600 --> 01:36:19,900
Meni je vedno prinaalo sreo.

889
01:36:22,500 --> 01:36:23,800
Kdo potrebuje sreo?

890
01:37:35,600 --> 01:37:36,600
V redu je.

891
01:38:02,500 --> 01:38:03,300
Daj.

892
01:38:07,700 --> 01:38:08,500
Daj e!

893
01:38:36,200 --> 01:38:37,000
Daj.

894
01:38:55,400 --> 01:38:56,100
Sranje.

895
01:39:04,600 --> 01:39:09,000
Naslednjo bom sproil brez viga,
da sistim cilindre.

896
01:39:11,800 --> 01:39:14,000
Ampak, ostala sta samo e dva.

897
01:39:16,200 --> 01:39:17,200
Vem.

898
01:39:18,800 --> 01:39:19,700
Ampak...

899
01:39:42,100 --> 01:39:42,600
Sranje.

900
01:39:54,400 --> 01:39:55,200
Dobro.

901
01:39:58,900 --> 01:39:59,400
Daj.

902
01:40:12,200 --> 01:40:13,000
Daj!

903
01:40:18,100 --> 01:40:20,400
Spusti gorivo! - Daj.

904
01:40:22,900 --> 01:40:24,300
Daj!

905
01:40:27,300 --> 01:40:28,200
Da!

906
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Da!

907
01:40:40,600 --> 01:40:42,800
Da! Uspeli smo!

908
01:40:52,200 --> 01:40:56,100
Ljudje, dajte, gremo domov!

909
01:40:56,800 --> 01:40:57,800
Daj!

910
01:41:15,400 --> 01:41:17,100
Poljub za srenega.

911
01:41:23,100 --> 01:41:24,200
Hvala.

912
01:41:48,500 --> 01:41:49,900
Gospod Tauns!

913
01:41:56,000 --> 01:41:57,000
Drite se!

914
01:42:27,700 --> 01:42:29,000
lmamo problem!

915
01:42:29,900 --> 01:42:33,400
Eliot, ostal sem brez krmila!
- To ti poskuam dopovedati!

916
01:42:33,900 --> 01:42:35,600
Ne govori in ga popravi!

917
01:42:40,700 --> 01:42:41,400
Sranje.

918
01:43:20,900 --> 01:43:24,700
Gremo stran! Ti ne poznajo ale!

919
01:43:39,600 --> 01:43:40,900
Gremo!

920
01:44:19,400 --> 01:44:20,300
Da!

